Touche pas à ma langue !

Nous sommes en France, parlons français.

Bon, je vous rassure tout de suite, je ne suis pas du genre Académie Française mais ça rime à quoi tous ces mots anglais disséminés un peu partout dans la langue de Molière !

Ce n’est pas que cela me dérange, après tout ce n’est pas mon patrimoine mais cela m’étonne, d’autant plus que parlant couramment le français, je ne comprends pas très bien ce besoin de dénaturer une si belle langue.

Je trouve cela assez cocasse  par contre que  tellement de mots anglais soient utilisés à tort et à travers ou encore prononcés d’une  manière qui déroute les natifs de la langue de Shakespeare.

J’essaye de dissimuler de mon mieux mon hilarité quand cela arrive avec un interlocuteur que je ne connais pas pour éviter de le froisser mais parfois c’est assez difficile.Au moins avec des amis, je peux me laisser aller et nous pouvons en rire.

Il est en général peine perdue de tenter de corriger ces petites erreurs amusantes mais le plus souvent la prononciation reste la même.Je m’y habitue et en fait cela a un certain charme aussi.

Il m’est arrivé également d’entendre un mot français que je ne comprenais pas , seulement pour réaliser bien vite que ce mot “français” n’est en fait qu’un mot anglais.

Je m’intéresse beaucoup à l’étymologie et j’observe souvent les différences entre les divers pays francophones.Certains mots  qui sont désuets en France sont par exemple encore utilisés au Canada ou en Belgique.

Cela étant dit, tous les pays francophones piochent de même façon dans la langue anglaise.

Ne l’oublions pas, le français est une langue vivante.Il est donc normal et souhaitable qu’elle évolue et amalgame de nouveaux mots afin de s’adapter à une société en pleine évolution elle aussi.

Et après tout, ce qui importe c’est que tout le monde puisse communiquer et essayer de se comprendre un petit peu mieux!

❧❧❧


5 Commentaires

Classé dans culture, france, société

5 réponses à Touche pas à ma langue !

  1. Nic

    Excellent!
    Je plaide coupable,je suis nul en anglais.
    Et toi,tu parles mieux et écris mieux le français que beaucoup de gens que je connais.
    Félicitations pour le dernier livre et pour ton article dans la presse canadienne,en français SVP,rien que ça!

  2. Gabbriella

    Très bien dit!
    J’aime bien l’argument sur le fait que ce sit une langue vivante et que donc elle doit évoluer.

  3. Christian

    L’argument sous ts les angles.

  4. Rose

    En tant qu’interprète,je suis tout a fait d’accord.
    Excellent!

  5. Ping : 2010 in review | Une anglaise à Paris

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Twitter picture

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s